한시

獨笑

몽블랑* 2013. 10. 1. 20:53

獨笑/정약용 

有粟無人食(유속무인식) 양식 많은 집엔 자식이 귀하고 多男必患飢(다남필환기) 아들 많은 집엔 굶주림이 있으며, 達官必憃愚(달관필창우) 높은 벼슬아치는 꼭 멍청하고 才者無所施(재자무소시) 재주있는 인재는 재주 펼 길 없으며, 家室少完福(가실소완복) 집안에 완전한 복을 갖춘 집 드물고 至道常陵遲(지도상륙지) 지극한 도는 늘상 쇠퇴하기 마련이며, 翁嗇子每蕩(옹장자매탕) 아비가 절약하면 아들은 방탕하고 婦慧郎必癡(부혜랑필의) 아내가 지혜로우면 남편은 바보이며, 月滿頻値雲(월만빈치운) 보름달 뜨면 구름 자주 끼고 花開風誤之(화개풍오지) 꽃이 활짝 피면 바람이 불어대지. 物物盡如此(물물진여차) 세상 일이란 모두 이런 거야 獨笑無人知(독소무인지) 나홀로 웃는 까닭 아는 이 없을걸.

'한시' 카테고리의 다른 글

雙燕  (0) 2013.10.01
小雨  (0) 2013.10.01
  (0) 2013.10.01
春(봄) / 鄭夢周(정몽주)  (0) 2013.10.01
主敬存心  (0) 2013.10.01